Narrator: จดหมายนั้นทำให้บารอนปั่นป่วนอย่างสิ้นเชิง ถ้ามันมีลายเซ็นอื่น เขาคงตกใจอย่างมาก—แต่เซ็นโดยอาร์แซน ลูแปง!
Narrator: ในฐานะผู้อ่านหนังสือพิมพ์เป็นประจำ เขาคุ้นเคยกับประวัติอาชญากรรมล่าสุด และรู้จักการกระทำของจอมโจรปริศนาคนนั้นเป็นอย่างดี แน่นอน เขารู้ว่าลูแปงถูกจับกุมในอเมริกาโดยกานีมาร์ศัตรูคู่อาฆาตของเขา และปัจจุบันถูกคุมขังในเรือนจำลา ซองเต แต่เขาก็รู้เช่นกันว่าสามารถคาดหวังปาฏิหาริย์ใดๆ จากอาร์แซน ลูแปงได้ ยิ่งไปกว่านั้น ความรู้ที่แม่นยำเกี่ยวกับปราสาท ตำแหน่งของภาพวาดและเฟอร์นิเจอร์ ทำให้เรื่องนี้มีแง่มุมที่น่าตกใจ เขาจะได้รับข้อมูลเหล่านั้นเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่มีใครเคยเห็นได้อย่างไร?
Narrator: บารอนเงยหน้าขึ้นและพิจารณาโครงร่างที่เคร่งขรึมของปราสาท ฐานหินสูงชัน ความลึกของน้ำโดยรอบ และยักไหล่ แน่นอน ไม่มีอันตรายใดๆ ไม่มีใครในโลกที่สามารถบุกเข้าไปในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่เก็บสมบัติอันล้ำค่าของเขาได้
Narrator: ไม่มีใครเลย—ยกเว้นอาร์แซน ลูแปง! สำหรับเขา ประตู กำแพง และสะพานชักนั้นไม่มีอยู่จริง อุปสรรคที่น่ากลัวที่สุดหรือข้อควรระวังที่รอบคอบที่สุดจะมีประโยชน์อะไร ถ้าอาร์แซน ลูแปงตัดสินใจที่จะบุกเข้าไป?
Narrator: เย็นวันนั้น เขาเขียนถึงอัยการแห่งสาธารณรัฐที่รูอ็อง เขาแนบจดหมายข่มขู่และขอความช่วยเหลือและการคุ้มครอง
Narrator: คำตอบมาทันทีว่าอาร์แซน ลูแปงอยู่ในคุมขังในเรือนจำลา ซองเต ภายใต้การเฝ้าระวังอย่างใกล้ชิด ไม่มีโอกาสที่จะเขียนจดหมายเช่นนั้น ซึ่งน่าจะเป็นฝีมือของนักต้มตุ๋นบางคน แต่เพื่อเป็นการระมัดระวัง อัยการได้ส่งจดหมายให้ผู้เชี่ยวชาญด้านลายมือตรวจสอบ ซึ่งประกาศว่าแม้จะมีความคล้ายคลึงกันบางประการ แต่ลายมือนั้นไม่ใช่ของนักโทษ
Narrator: แต่คำว่า "แม้จะมีความคล้ายคลึงกันบางประการ" ดึงดูดความสนใจของบารอน ในนั้น เขาอ่านถึงความเป็นไปได้ของข้อสงสัย ซึ่งดูเพียงพอสำหรับเขาที่จะขอให้กฎหมายเข้ามาแทรกแซง ความกลัวของเขาเพิ่มมากขึ้น เขาอ่านจดหมายของลูแปงซ้ำแล้วซ้ำเล่า "ผมจะถูกบังคับให้ขนย้ายสิ่งเหล่านั้นด้วยตัวผมเอง" แล้วก็มีวันที่กำหนด: คืนวันที่ 27 กันยายน
Narrator: การไว้ใจคนรับใช้เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจสำหรับธรรมชาติของเขา แต่ตอนนี้ เป็นครั้งแรกในหลายปี เขารู้สึกถึงความจำเป็นที่จะต้องขอคำปรึกษาจากใครสักคน ถูกทอดทิ้งโดยเจ้าหน้าที่กฎหมายในเขตของเขาเอง และรู้สึกว่าไม่สามารถป้องกันตัวเองด้วยทรัพยากรของตนเองได้ เขากำลังจะไปปารีสเพื่อจ้างนักสืบ
Narrator: สองวันผ่านไป ในวันที่สาม เขาเต็มไปด้วยความหวังและความยินดีขณะอ่านข้อความต่อไปนี้ใน Réveil de Caudebec หนังสือพิมพ์ที่ตีพิมพ์ในเมืองใกล้เคียง:
Narrator: "เรามีความยินดีที่จะต้อนรับในเมืองของเราในเวลานี้ นักสืบ veteran มงซิเออร์ กานีมาร์ ผู้ซึ่งได้รับชื่อเสียงระดับโลกจากการจับกุมอาร์แซน ลูแปงอย่างชาญฉลาด เขามาที่นี่เพื่อพักผ่อนหย่อนใจ และเนื่องจากเป็นนักตกปลาตัวยง เขาจึงขู่ว่าจะจับปลาทั้งหมดในแม่น้ำของเรา"